Produto disponível em até 15min no aplicativo Kobo, após a confirmação  do pagamento!
Você pode ler este livro digital em vários dispositivos:
IOs - Clique para baixar o app gratuitoAndroid - Clique para baixar o app gratuitoPC - Clique para baixar o app gratuitoBlackBerry - Clique para baixar o app gratuitoWindows Phone - Clique para baixar o app gratuitoKobo - Conheça nossa linha de leitores digitais
* Book : Ion
PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Ion.
Socrates: Welcome, Ion. Are you from your native city of Ephesus?
Ion: No, Socrates; but from Epidaurus, where I attended the festival of Asclepius.
Soc.: And do the Epidaurians have contests of rhapsodes at the festival?
Ion: O yes; and of all sorts of musical performers.
Soc.: And were you one of the competitors and did you succeed?
Ion: I obtained the first prize of all, Socrates.
Soc.: Well done; and I hope that you will do the same for us at the Panathenaea.
Ion: And I will, please heaven.
Soc.: I often envy the profession of a rhapsode, Ion; for you have always to wear fine clothes, and to look as beautiful as you can is a part of your art. Then, again, you are obliged to be continually in the company of many good poets; and especially of Homer, who is the best and most divine of them; and to un- derstand him, and not merely learn his words by rote, is a thing greatly to be envied. And no man can be a rhapsode who does not understand the meaning of the poet. For the rhapsode ought to interpret the mind of the poet to his hearers, but how can he interpret him well unless he knows what he means? All this is greatly to be envied.